{"id":61,"date":"2008-12-03T00:59:01","date_gmt":"2008-12-03T05:59:01","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cktranslations.com\/blog\/?p=61"},"modified":"2009-02-10T19:37:39","modified_gmt":"2009-02-11T00:37:39","slug":"a-portuguese-christmas","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.cktranslations.com\/blog\/foreign-language-instruction-for-children\/a-portuguese-christmas","title":{"rendered":"A Portuguese Christmas"},"content":{"rendered":"<p>Ever since I first found out that I was pregnant with my son, I could hardly wait to start sharing my Christmas traditions with him &#8211; to tell him about having Christmas in the summer, going to the beach and then celebrating Christmas!!<\/p>\n<p>Every year we sing songs, especially the ones which have the same tune as English ones and I buy panetoni and make something special which brings a little piece of Brazil to our home!<\/p>\n<p>We have the tradition to eat panetoni, rabanada, peru ou frango, arroz de festa and salgadinhos e doces. I will share some of recipes of the amazing dishes my mom cooked year after year&#8230;. Please check on Brazilian Recipes Category for Holiday recipes for more recipes.<\/p>\n<p>Rabanada<\/p>\n<p>Rabanada de leite<br \/>\nIngredientes:<br \/>\nP\u00e3o para rabanada (voc\u00ea encontra em quase todas as padarias, especialmente no fim do ano. Compre uma bisnaga grande, porque fica mais f\u00e1cil de fatiar)<br \/>\nLeite para molhar os p\u00e3es (n\u00e3o posso te falar a quantidade porque n\u00e3o sei quanto p\u00e3o voc\u00ea vai comprar!)<br \/>\nOvos para passar os p\u00e3es (tamb\u00e9m depende da quantidade de p\u00e3o)<br \/>\n\u00d3leo para fritar a rabanada (se voc\u00ea n\u00e3o for cozinhar para um batalh\u00e3o, te garanto que uma garrafa d\u00e1!)<br \/>\nA\u00e7\u00facar para ado\u00e7ar o leite e para polvilhar a rabanada<br \/>\nCanela para polvilhar tamb\u00e9m<\/p>\n<p>Modo de preparo:<br \/>\nCorte o p\u00e3o para rabanada em cortes diagonais, para as fatias ficarem maiores, sabe? A espessura das fatias \u00e9 de uns dois dedos! (Como voc\u00ea n\u00e3o sabe o tamanho do meu dedo, Rs!, deve dar uns 3cm!) N\u00e3o corte gross\u00e3o porque sen\u00e3o a rabanada vai ficar toda seca por dentro. Se ficar muito fina, vai ficar meio mole\u2026<br \/>\nEm uma vasilha, coloque o leite e adoce bem! \u00c9 gostoso bem docinho, mas n\u00e3o \u00e9 pra melar demais, ok?! Em outra vasilha, v\u00e3o os ovos. Pode colocar logo uns 4 (o ovo todo, com a clara e a gema. E n\u00e3o \u00e9 para bater, s\u00f3 fure as gemas e misture bem).<br \/>\nPara fritar, use uma frigideira grande, se tiver. Caso n\u00e3o tenha, escolha a sua panela mais larga. Encha com \u00f3leo at\u00e9 uma altura que seja maior que a metade das fatias de p\u00e3o, mas que n\u00e3o cubra a fatia toda.<br \/>\nUma dica: se couberem 4 rabanadas na sua panela, fa\u00e7a todo o processo de 4 em 4 fatias. Se couberem 3, fa\u00e7a de 3 em 3\u2026 Vou explicar como se fossem 4.<br \/>\nLigue o fogo para esquentar o \u00f3leo. Enquanto isso, coloque as fatias no leite, uma por uma. Depois, v\u00e1 virando cada uma, na ordem que voc\u00ea colocou. Depois, na mesma ordem, v\u00e1 tirando as fatias e passando para a vasilha com o ovo. D\u00ea uma espremidinha de leve para n\u00e3o ficar com muito leite, na hora de tirar. Depois de colocar as 4 fatias no ovo, vire-as, tamb\u00e9m na ordem que voc\u00ea as colocou. Ainda na mesma ordem, leve-as para a panela para fritar. O \u00f3leo tem que estar quente para come\u00e7ar, depois mantenha em fogo m\u00e9dio. Para saber a hora de virar a rabanada na panela, veja se ela est\u00e1 bem dourada. Frite dos dois lados e, quando tirar, coloque-as em uma travessa forrada com papel toalha, para escorrer o \u00f3leo.<br \/>\nRepita o processo at\u00e9 acabarem os p\u00e3es. Depois de fritar tudo, polvilhe a mistura de a\u00e7\u00facar e canela sobre a rabanada. Essa mistura \u00e9 simples: em uma vasilhinha, misture a\u00e7\u00facar e canela a seu gosto, s\u00f3 n\u00e3o deixe ficar muito branco! Se quiser, pode preparar uma vasilha com o a\u00e7\u00facar e canela e passar cada rabanada como voc\u00ea faz com o brigadeiro no granulado.<\/p>\n<p>Rabanada de vinho<br \/>\n\u00c9 a mesma coisa da receita de leite, s\u00f3 troque o leite por vinho tinto. Adoce o vinho, igualzinho voc\u00ea fez com o leite.<br \/>\nJ\u00e1 sei o que voc\u00ea est\u00e1 se perguntando: que diabo de vinho eu compro??? Pode ser qualquer vinho suave ou de mesa. At\u00e9 Sangue de Boi serve! Rs!\u2026 Leia no r\u00f3tulo o tipo de vinho, n\u00e3o tem mist\u00e9rio!<br \/>\nA conserva\u00e7\u00e3o da rabanada \u00e9 importante, muita gente deixa para fora da geladeira v\u00e1rios dias. N\u00e3o pode\u2026 Se voc\u00ea fez hoje, ainda d\u00e1 para ficar fora at\u00e9 amanh\u00e3 de noite. Se ainda sobrar, guarde na geladeira! Se voc\u00ea n\u00e3o gostar de comer a rabanada gelada, d\u00ea uma aquecidinha no microondas.<\/p>\n<p>( For Translation of recipes, please e-mail me directly : claudia@cktranslations.com)<\/p>\n<p>Song &#8211; Bate o Sino (the words are on the video)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=979Uw6EtXHg\" target=\"_blank\">http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=979Uw6EtXHg<\/a><\/p>\n<p>I hope you enjoy it!<\/p>\n<p>Feliz Natal!<\/p>\n<p>Claudia Krusch<\/p>\n<p>CK Translations LLC<\/p>\n<p>Check my newly released book to help parents introduce a foreign language to children: <a href=\"http:\/\/www.easylearnlanguages.com\" target=\"_blank\">www.easylearnlanguages.com<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ever since I first found out that I was pregnant with my son, I could hardly wait to start sharing my Christmas traditions with him &#8211; to tell him about having Christmas in the summer, going to the beach and then celebrating Christmas!! Every year we sing songs, especially the ones which have the same [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[40,79,3,13,39],"tags":[89,90,91,66,92,93],"class_list":["post-61","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-brazilian-music","category-brazilian-recipes","category-foreign-language-instruction-for-children","category-portuguese-language-discussion","category-song-of-the-day","tag-bate-o-sino","tag-christmas","tag-christmas-song","tag-portuguese","tag-rabanada","tag-recipe"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.cktranslations.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.cktranslations.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.cktranslations.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.cktranslations.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.cktranslations.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=61"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/www.cktranslations.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":62,"href":"http:\/\/www.cktranslations.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61\/revisions\/62"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.cktranslations.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=61"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.cktranslations.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=61"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.cktranslations.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=61"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}