Archive for the Category ◊ Brazilian Music ◊

Author:
• Monday, November 16th, 2009

Dear Readers,

We’re pleased to announce that we will be launching a free 4 class program at no cost to test our new online program. We have 12 online subscribers who offered to test the program. We’re looking for 20 subscribers to complete the trial. The program launch was delayed to after the holidays due to some issues with the back end of the program.
If you wish to sign up, please reply to this post.
The subscribers who confirm their participation will receive a password on Jan 10th, 2010.
The program is designed for adults who wish to develop or start learning Portuguese at the conversation level. Our program includes soap operas, songs, videos and more to ensure we’re not teaching merely sentences, repetition of content like the most expensive programs in the market do. We want to ensure we’re teaching live language in a fun and effective way.
I will be personally conducting the research and teaching the four classes!

Please spread the word and bring more people to try our new program!

Abraços,
Claudia Krusch

Author:
• Wednesday, December 31st, 2008

Dear Members,

I had decided by Christmas time that I wanted to loose 15 pounds, going back to 120 pounds! Having no time to fit a gym in my schedule and I have decided to accomplish that at home, so I armed myself with a treadmill which will arrive next week, weight watcher’s cookbooks and music!

You might be wondering what this has to do with foreign languages….well…..since they are a part of my life, I have decided to look for Latin and Brazilian tunes to spice up my workout sessions.

I wanted to suggest this to readers who, like me, have a weight loss resolution and also enjoy foreign music.

My choices are Jorge Ben Jor – “Do Leme ao Pontal” from an Acustico Album ( he recorded an old hit from Tim Maia in a more upbeat version, really fun!) I could not find the video with Jorge Ben Jor, but I’m sure you will be able to download the tune to your mp3.

“Skank” – on the same cd – “Saideira”……Priceless….

http://www.youtube.com/watch?v=Uxjd-70qI9o

I also included “que hiciste” from Jennifer Lopez and “Conga” from Gloria Estefan.

There is nothing better than Latin Music to spice up your work out. I hope you enjoy my suggestions and I will see you all in 2009!

Abraços,

Claudia Krusch

www.cktranslations.com

www.easylearnlanguages.com

P. 856-848-8870

Author:
• Wednesday, December 03rd, 2008

Ever since I first found out that I was pregnant with my son, I could hardly wait to start sharing my Christmas traditions with him – to tell him about having Christmas in the summer, going to the beach and then celebrating Christmas!!

Every year we sing songs, especially the ones which have the same tune as English ones and I buy panetoni and make something special which brings a little piece of Brazil to our home!

We have the tradition to eat panetoni, rabanada, peru ou frango, arroz de festa and salgadinhos e doces. I will share some of recipes of the amazing dishes my mom cooked year after year…. Please check on Brazilian Recipes Category for Holiday recipes for more recipes.

Rabanada

Rabanada de leite
Ingredientes:
Pão para rabanada (você encontra em quase todas as padarias, especialmente no fim do ano. Compre uma bisnaga grande, porque fica mais fácil de fatiar)
Leite para molhar os pães (não posso te falar a quantidade porque não sei quanto pão você vai comprar!)
Ovos para passar os pães (também depende da quantidade de pão)
Óleo para fritar a rabanada (se você não for cozinhar para um batalhão, te garanto que uma garrafa dá!)
Açúcar para adoçar o leite e para polvilhar a rabanada
Canela para polvilhar também

Modo de preparo:
Corte o pão para rabanada em cortes diagonais, para as fatias ficarem maiores, sabe? A espessura das fatias é de uns dois dedos! (Como você não sabe o tamanho do meu dedo, Rs!, deve dar uns 3cm!) Não corte grossão porque senão a rabanada vai ficar toda seca por dentro. Se ficar muito fina, vai ficar meio mole…
Em uma vasilha, coloque o leite e adoce bem! É gostoso bem docinho, mas não é pra melar demais, ok?! Em outra vasilha, vão os ovos. Pode colocar logo uns 4 (o ovo todo, com a clara e a gema. E não é para bater, só fure as gemas e misture bem).
Para fritar, use uma frigideira grande, se tiver. Caso não tenha, escolha a sua panela mais larga. Encha com óleo até uma altura que seja maior que a metade das fatias de pão, mas que não cubra a fatia toda.
Uma dica: se couberem 4 rabanadas na sua panela, faça todo o processo de 4 em 4 fatias. Se couberem 3, faça de 3 em 3… Vou explicar como se fossem 4.
Ligue o fogo para esquentar o óleo. Enquanto isso, coloque as fatias no leite, uma por uma. Depois, vá virando cada uma, na ordem que você colocou. Depois, na mesma ordem, vá tirando as fatias e passando para a vasilha com o ovo. Dê uma espremidinha de leve para não ficar com muito leite, na hora de tirar. Depois de colocar as 4 fatias no ovo, vire-as, também na ordem que você as colocou. Ainda na mesma ordem, leve-as para a panela para fritar. O óleo tem que estar quente para começar, depois mantenha em fogo médio. Para saber a hora de virar a rabanada na panela, veja se ela está bem dourada. Frite dos dois lados e, quando tirar, coloque-as em uma travessa forrada com papel toalha, para escorrer o óleo.
Repita o processo até acabarem os pães. Depois de fritar tudo, polvilhe a mistura de açúcar e canela sobre a rabanada. Essa mistura é simples: em uma vasilhinha, misture açúcar e canela a seu gosto, só não deixe ficar muito branco! Se quiser, pode preparar uma vasilha com o açúcar e canela e passar cada rabanada como você faz com o brigadeiro no granulado.

Rabanada de vinho
É a mesma coisa da receita de leite, só troque o leite por vinho tinto. Adoce o vinho, igualzinho você fez com o leite.
Já sei o que você está se perguntando: que diabo de vinho eu compro??? Pode ser qualquer vinho suave ou de mesa. Até Sangue de Boi serve! Rs!… Leia no rótulo o tipo de vinho, não tem mistério!
A conservação da rabanada é importante, muita gente deixa para fora da geladeira vários dias. Não pode… Se você fez hoje, ainda dá para ficar fora até amanhã de noite. Se ainda sobrar, guarde na geladeira! Se você não gostar de comer a rabanada gelada, dê uma aquecidinha no microondas.

( For Translation of recipes, please e-mail me directly : claudia@cktranslations.com)

Song – Bate o Sino (the words are on the video)

http://www.youtube.com/watch?v=979Uw6EtXHg

I hope you enjoy it!

Feliz Natal!

Claudia Krusch

CK Translations LLC

Check my newly released book to help parents introduce a foreign language to children: www.easylearnlanguages.com