<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CK Translations &#187; Portuguese Language Discussion</title>
	<atom:link href="http://www.cktranslations.com/blog/category/portuguese-language-discussion/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cktranslations.com/blog</link>
	<description>World Language Blog</description>
	<lastBuildDate>Sun, 01 Aug 2010 04:08:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>More Memories of Christmas in Brazil</title>
		<link>http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/more-memories-of-christmas-in-brazil</link>
		<comments>http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/more-memories-of-christmas-in-brazil#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Dec 2008 04:15:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brazilian Recipes]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign Language Instruction For Children]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese Language Discussion]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas]]></category>
		<category><![CDATA[deixei meu sapatinho]]></category>
		<category><![CDATA[farofa]]></category>
		<category><![CDATA[portuguese Recipe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cktranslations.com/blog/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[Dear Members, I hope you enjoyed the rabanada recipes. In this posting, I&#8217;m adding a recipe of one of my favorite recipes for a special &#8220;stuffing&#8221;, that we call farofa. A friend from Brazil gave me this recipe, when I told her I was going to cook our Christmas dinner for the first time and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Members,</p>
<p>I hope you enjoyed the rabanada recipes. In this posting, I&#8217;m adding a recipe of one of my favorite recipes for a special &#8220;stuffing&#8221;, that we call farofa. A friend from Brazil gave me this recipe, when I told her I was going to cook our Christmas dinner for the first time and I was looking for the best of both worlds for our meal!</p>
<p>I hope you enjoy it:</p>
<p>Farofa de Natal<br />
Ingredientes<br />
2 pacotes de biscoito tipo a¡gua e sal<br />
200 grs de presunto<br />
200 grs de castanha de caju<br />
1 lata de milho verde<br />
100 grs de passas pretas sem caroco<br />
100 grs de manteiga<br />
1 colher de gordura de porco<br />
1 cebola madia<br />
sal<br />
Modo de Preparo<br />
Passar em um multiprocessador, ou no liquidificador mesmo, o<br />
biscoito e reservar. O presunto e reservar. A castanha e<br />
reservar.<br />
Levar ao fogo a manteiga com com a gordura de porco, com a cebola<br />
ralada. Sem deixar escurecer por a farinha de biscoito, mexer bem<br />
e em seguida ir colocando a castanha, o presunto mexendo sempre<br />
para nao escurecer. O milho e as passas por altimo qdo o fogo ja<br />
estiver desligado. Colocar o sal depois da farofa pronta, e muito<br />
cuidado com ele, pois alguns ingredientes ja tem sal.</p>
<p>For translation and more information on the recipe, please contact me.<br />
I also wanted to add a song, which was sung to me during my whole childhood:<br />
Deixei meu sapatinho<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=n4Ojb5K6aQM" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=n4Ojb5K6aQM</a></p>
<p>In Brazil, we don&#8217;t put the stockings out for Santa, we put shoes on the windows,<br />
because it&#8217;s not cold enough for fireplaces&#8230;<br />
Sharing memories of my childhood in Brazil is so difficult because I have so many memories, smells, flavors stories, songs&#8230;.I think the appetizers, the paozinho, the champanhe, the brigadeiros, queijo de cuia&#8230;.<br />
Tenho saudade destas coisas, de sentar junto com a minha fami­lia e lembrar dos<br />
natais em que aramos pequenos&#8230;<br />
e que eu ganhei 10 bonecas e no ano novo estavam todas quebradas, dos amigos<br />
secretos, da casa do meu  ava e todas nas dormindo no saton!&#8230;.<br />
( brigadeiros, sharp cheese. I miss those things, such as sitting with<br />
my family and remembering Christmases past, when we were children and I got 10 dolls in one Christmas and they were all broken by New Years, memories of secret santa, my grandad&#8217;s house, the attic where many of us girls slept for many years!&#8230;.</p>
<p>It was a pleasure to share my memories with you!</p>
<p>Today I went to a Brazilian Market- Victors In Riverside, NJ and I bought a Chocotone, a panetoni made with chocolate. Sendexnet, also sells it online, great website!</p>
<p>I will continue to share more memories, please share your memories here.</p>
<p>Feliz Natal!</p>
<p>Claudia Krusch<br />
CK Translations LLC<br />
Offering Portuguese, Spanish and 10 other Foreign Language classes on<br />
line and on site.<br />
<a href="http://www.cktranslations.com " target="_blank">www.cktranslations.com </a><br />
Check out my newly released book to introduce Spanish to children:<br />
<a href="http://www.easylearnlanguages.com" target="_blank">www.easylearnlanguages.com</a><br />
I included a little bit of Portuguese for Portuguese learners.</p>

	Tags:<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/brazil" title="Brazil" rel="tag">Brazil</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/christmas" title="Christmas" rel="tag">Christmas</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/deixei-meu-sapatinho" title="deixei meu sapatinho" rel="tag">deixei meu sapatinho</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/farofa" title="farofa" rel="tag">farofa</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/portuguese-recipe" title="portuguese Recipe" rel="tag">portuguese Recipe</a>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/more-memories-of-christmas-in-brazil/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Portuguese Christmas</title>
		<link>http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/a-portuguese-christmas</link>
		<comments>http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/a-portuguese-christmas#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 05:59:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brazilian Music]]></category>
		<category><![CDATA[Brazilian Recipes]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign Language Instruction For Children]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese Language Discussion]]></category>
		<category><![CDATA[Song of the Day]]></category>
		<category><![CDATA[Bate o Sino]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas Song]]></category>
		<category><![CDATA[portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Rabanada]]></category>
		<category><![CDATA[Recipe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cktranslations.com/blog/?p=61</guid>
		<description><![CDATA[Ever since I first found out that I was pregnant with my son, I could hardly wait to start sharing my Christmas traditions with him &#8211; to tell him about having Christmas in the summer, going to the beach and then celebrating Christmas!! Every year we sing songs, especially the ones which have the same [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ever since I first found out that I was pregnant with my son, I could hardly wait to start sharing my Christmas traditions with him &#8211; to tell him about having Christmas in the summer, going to the beach and then celebrating Christmas!!</p>
<p>Every year we sing songs, especially the ones which have the same tune as English ones and I buy panetoni and make something special which brings a little piece of Brazil to our home!</p>
<p>We have the tradition to eat panetoni, rabanada, peru ou frango, arroz de festa and salgadinhos e doces. I will share some of recipes of the amazing dishes my mom cooked year after year&#8230;. Please check on Brazilian Recipes Category for Holiday recipes for more recipes.</p>
<p>Rabanada</p>
<p>Rabanada de leite<br />
Ingredientes:<br />
Pão para rabanada (você encontra em quase todas as padarias, especialmente no fim do ano. Compre uma bisnaga grande, porque fica mais fácil de fatiar)<br />
Leite para molhar os pães (não posso te falar a quantidade porque não sei quanto pão você vai comprar!)<br />
Ovos para passar os pães (também depende da quantidade de pão)<br />
Óleo para fritar a rabanada (se você não for cozinhar para um batalhão, te garanto que uma garrafa dá!)<br />
Açúcar para adoçar o leite e para polvilhar a rabanada<br />
Canela para polvilhar também</p>
<p>Modo de preparo:<br />
Corte o pão para rabanada em cortes diagonais, para as fatias ficarem maiores, sabe? A espessura das fatias é de uns dois dedos! (Como você não sabe o tamanho do meu dedo, Rs!, deve dar uns 3cm!) Não corte grossão porque senão a rabanada vai ficar toda seca por dentro. Se ficar muito fina, vai ficar meio mole…<br />
Em uma vasilha, coloque o leite e adoce bem! É gostoso bem docinho, mas não é pra melar demais, ok?! Em outra vasilha, vão os ovos. Pode colocar logo uns 4 (o ovo todo, com a clara e a gema. E não é para bater, só fure as gemas e misture bem).<br />
Para fritar, use uma frigideira grande, se tiver. Caso não tenha, escolha a sua panela mais larga. Encha com óleo até uma altura que seja maior que a metade das fatias de pão, mas que não cubra a fatia toda.<br />
Uma dica: se couberem 4 rabanadas na sua panela, faça todo o processo de 4 em 4 fatias. Se couberem 3, faça de 3 em 3… Vou explicar como se fossem 4.<br />
Ligue o fogo para esquentar o óleo. Enquanto isso, coloque as fatias no leite, uma por uma. Depois, vá virando cada uma, na ordem que você colocou. Depois, na mesma ordem, vá tirando as fatias e passando para a vasilha com o ovo. Dê uma espremidinha de leve para não ficar com muito leite, na hora de tirar. Depois de colocar as 4 fatias no ovo, vire-as, também na ordem que você as colocou. Ainda na mesma ordem, leve-as para a panela para fritar. O óleo tem que estar quente para começar, depois mantenha em fogo médio. Para saber a hora de virar a rabanada na panela, veja se ela está bem dourada. Frite dos dois lados e, quando tirar, coloque-as em uma travessa forrada com papel toalha, para escorrer o óleo.<br />
Repita o processo até acabarem os pães. Depois de fritar tudo, polvilhe a mistura de açúcar e canela sobre a rabanada. Essa mistura é simples: em uma vasilhinha, misture açúcar e canela a seu gosto, só não deixe ficar muito branco! Se quiser, pode preparar uma vasilha com o açúcar e canela e passar cada rabanada como você faz com o brigadeiro no granulado.</p>
<p>Rabanada de vinho<br />
É a mesma coisa da receita de leite, só troque o leite por vinho tinto. Adoce o vinho, igualzinho você fez com o leite.<br />
Já sei o que você está se perguntando: que diabo de vinho eu compro??? Pode ser qualquer vinho suave ou de mesa. Até Sangue de Boi serve! Rs!… Leia no rótulo o tipo de vinho, não tem mistério!<br />
A conservação da rabanada é importante, muita gente deixa para fora da geladeira vários dias. Não pode… Se você fez hoje, ainda dá para ficar fora até amanhã de noite. Se ainda sobrar, guarde na geladeira! Se você não gostar de comer a rabanada gelada, dê uma aquecidinha no microondas.</p>
<p>( For Translation of recipes, please e-mail me directly : claudia@cktranslations.com)</p>
<p>Song &#8211; Bate o Sino (the words are on the video)</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=979Uw6EtXHg" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=979Uw6EtXHg</a></p>
<p>I hope you enjoy it!</p>
<p>Feliz Natal!</p>
<p>Claudia Krusch</p>
<p>CK Translations LLC</p>
<p>Check my newly released book to help parents introduce a foreign language to children: <a href="http://www.easylearnlanguages.com" target="_blank">www.easylearnlanguages.com</a></p>

	Tags:<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/bate-o-sino" title="Bate o Sino" rel="tag">Bate o Sino</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/christmas" title="Christmas" rel="tag">Christmas</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/christmas-song" title="Christmas Song" rel="tag">Christmas Song</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/portuguese" title="portuguese" rel="tag">portuguese</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/rabanada" title="Rabanada" rel="tag">Rabanada</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/recipe" title="Recipe" rel="tag">Recipe</a>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/a-portuguese-christmas/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brazilian Culture &#8211; Fall in Brazil</title>
		<link>http://www.cktranslations.com/blog/portuguese-language-discussion/brazilian-culture-fall-in-brazil</link>
		<comments>http://www.cktranslations.com/blog/portuguese-language-discussion/brazilian-culture-fall-in-brazil#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 02:59:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brazilian Music]]></category>
		<category><![CDATA[Brazilian Recipes]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese Language Discussion]]></category>
		<category><![CDATA[Song of the Day]]></category>
		<category><![CDATA[Ana Carolina]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[brigadeiro]]></category>
		<category><![CDATA[fall]]></category>
		<category><![CDATA[outono]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cktranslations.com/blog/?p=56</guid>
		<description><![CDATA[Dear Members, Looking at the leaves falling and the brown and orange tones make me think about fall in Brazil, in my city, Salvador&#8230;..we basically have two seasons rain and sun seasons, no fall or winter&#8230;we can go to the beach in the winter&#8230;..where I used to live is in the 80s in the winter!! [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Members,</p>
<p>Looking at the leaves falling and the brown and orange tones make me think about fall in Brazil, in my city, Salvador&#8230;..we basically have two seasons rain and sun seasons, no fall or winter&#8230;we can go to the beach in the winter&#8230;..where I used to live is in the 80s in the winter!! If you travel down south, you will enjoy colder temperatures, but not like the US and Europe and other countries in South America!!</p>
<p>I remember looking at the leaves turning brown for the first time when I moved and thinking&#8230;.they don&#8217;t turn brown in Bahia&#8230;&#8230;</p>
<p>Fall in Northeast Brazil is a time for rain, lots of fain, but no drastic changes in the landscape&#8230;..our fall starts in March, by the way!!</p>
<p>Fall is one of my favorite seasons, when I have a chance to enjoy apple cider, to make my favorite soup or pie and smell the crisp air&#8230;.</p>
<p>To celebrate the differences between the fall I have decided to include a song and a recipe.</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=CO9BRj3lGuw" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=CO9BRj3lGuw</a></p>
<p>Brigadeiro</p>
<p>Ingredients:</p>
<p>I can of condensed milk</p>
<p>2 tsp of chocolate powder</p>
<p>1 tsp of butter</p>
<p>Mix the ingredients and bring them to cook at low temperature until boils, stirring. Then, when it is loose on the pan, it&#8217;s ready. Spread butter on a plate and pour the mixture. Cool it for two hours and make little balls. Pass them on confectioners sugar or jimmies.</p>
<p>My mom makes them white and brown and attach the two balls, making a casadinho.</p>
<p>You should try, yummy, gostoso!!</p>
<p>Bom Outono! At a praxima!!</p>
<p>Claudia Krusch</p>
<p>CK Translations LLC</p>

	Tags:<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/ana-carolina" title="Ana Carolina" rel="tag">Ana Carolina</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/brazil" title="Brazil" rel="tag">Brazil</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/brigadeiro" title="brigadeiro" rel="tag">brigadeiro</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/fall" title="fall" rel="tag">fall</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/outono" title="outono" rel="tag">outono</a>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cktranslations.com/blog/portuguese-language-discussion/brazilian-culture-fall-in-brazil/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

