<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CK Translations &#187; General</title>
	<atom:link href="http://www.cktranslations.com/blog/category/general/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cktranslations.com/blog</link>
	<description>World Language Blog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Apr 2010 03:52:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>International Social Networking- are you ready for them?</title>
		<link>http://www.cktranslations.com/blog/general/international-social-networking-are-you-ready-for-them</link>
		<comments>http://www.cktranslations.com/blog/general/international-social-networking-are-you-ready-for-them#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Mar 2010 22:04:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[foreign language]]></category>
		<category><![CDATA[Best Interest]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[English Speakers]]></category>
		<category><![CDATA[Facebook]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign Countries]]></category>
		<category><![CDATA[Foreigner]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[International Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Language Barrier]]></category>
		<category><![CDATA[Penpal]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Presence]]></category>
		<category><![CDATA[Relatives]]></category>
		<category><![CDATA[Scams]]></category>
		<category><![CDATA[Search For Friends]]></category>
		<category><![CDATA[Skype]]></category>
		<category><![CDATA[Social Networking Site]]></category>
		<category><![CDATA[Social Networking Sites]]></category>
		<category><![CDATA[Suggestion]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cktranslations.com/blog/?p=131</guid>
		<description><![CDATA[Dear Members, Question of the week is How do we have access to international social networking without speaking the language? What are the options out there? My first suggestion is that you find out why you would be joining them? Different social network sites offer different options. For example, Facebook has an international feature which [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Members,</p>
<p>Question of the week is How do we have access to international social networking without speaking the language? What are the options out there?</p>
<p>My first suggestion is that you find out why you would be joining them? Different social network sites offer different options. For example, Facebook has an international feature which allows members to see the info on their own language and has presence in many countries.</p>
<p>Brazil for example has its own social networking site which is <strong>orkut (by Google).</strong> Very hard to find people there, but the site allows foreigner to see the tools and info in English, but the posts remain in their original language.</p>
<p>Twitter and Skype also have presence in foreign countries and the language barrier is resolved depending on where you join them.</p>
<p>I think if joining social networking sites in other countries for business, you should try to learn your way around the site and try to use its tools to better serve you. If the need is personal, maybe make friends or a child looking for a penpal, be careful and explore the info on the people who add you as a friend, because scams are out there everywhere!</p>
<p>Language barrier is another question. The majority of sites offer US only search which will separate English speakers/US users from other users or it will allow you to search for friends who are in that category as well.</p>
<p>I have joined many sites to share my business and find relatives and friends in Brazil, but I must confess, I am still trying to use those sites on my best interest.</p>
<p>Saludos,</p>
<p>Claudia Krusch</p>

	Tags:<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/best-interest" title="Best Interest" rel="tag">Best Interest</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/brazil" title="Brazil" rel="tag">Brazil</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/english-speakers" title="English Speakers" rel="tag">English Speakers</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/facebook" title="Facebook" rel="tag">Facebook</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/foreign-countries" title="Foreign Countries" rel="tag">Foreign Countries</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/foreigner" title="Foreigner" rel="tag">Foreigner</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/google" title="Google" rel="tag">Google</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/international-feature" title="International Feature" rel="tag">International Feature</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/language-barrier" title="Language Barrier" rel="tag">Language Barrier</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/penpal" title="Penpal" rel="tag">Penpal</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/people" title="People" rel="tag">People</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/presence" title="Presence" rel="tag">Presence</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/relatives" title="Relatives" rel="tag">Relatives</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/scams" title="Scams" rel="tag">Scams</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/search-for-friends" title="Search For Friends" rel="tag">Search For Friends</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/skype" title="Skype" rel="tag">Skype</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/social-networking-site" title="Social Networking Site" rel="tag">Social Networking Site</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/social-networking-sites" title="Social Networking Sites" rel="tag">Social Networking Sites</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/suggestion" title="Suggestion" rel="tag">Suggestion</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/twitter" title="Twitter" rel="tag">Twitter</a>

	<h3>Related posts</h3>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/to-speak-or-not-to-speak-portuguese-spoken-in-the-world" title="To Speak or not to Speak : Portuguese spoken in the world (August 31, 2008)">To Speak or not to Speak : Portuguese spoken in the world</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/general/teaching-foreign-languages-with-no-boundaries" title="Teaching Foreign Languages with no boundaries (October 20, 2009)">Teaching Foreign Languages with no boundaries</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/more-memories-of-christmas-in-brazil" title="More Memories of Christmas in Brazil (December 12, 2008)">More Memories of Christmas in Brazil</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/halloween-no-brasil-bom-bom-de-uva-recipe" title="Halloween no Brasil- Bom Bom de Uva Recipe (October 28, 2008)">Halloween no Brasil- Bom Bom de Uva Recipe</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/easter-in-brazil" title="Easter in Brazil (April 6, 2009)">Easter in Brazil</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/portuguese-language-discussion/brazilian-culture-fall-in-brazil" title="Brazilian Culture &#8211; Fall in Brazil (November 6, 2008)">Brazilian Culture &#8211; Fall in Brazil</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cktranslations.com/blog/general/international-social-networking-are-you-ready-for-them/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Teaching Foreign Languages with no boundaries</title>
		<link>http://www.cktranslations.com/blog/general/teaching-foreign-languages-with-no-boundaries</link>
		<comments>http://www.cktranslations.com/blog/general/teaching-foreign-languages-with-no-boundaries#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 22:50:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Foreign Language Instruction For Children]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching]]></category>
		<category><![CDATA[Bachelors]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Brazilian Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Certain Age]]></category>
		<category><![CDATA[Claudia]]></category>
		<category><![CDATA[Excuse]]></category>
		<category><![CDATA[foreign language]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign Language With No Boundaries]]></category>
		<category><![CDATA[foreign languages]]></category>
		<category><![CDATA[fun]]></category>
		<category><![CDATA[Learn A Language]]></category>
		<category><![CDATA[Many People]]></category>
		<category><![CDATA[No Boundaries]]></category>
		<category><![CDATA[Passion]]></category>
		<category><![CDATA[Possibilities]]></category>
		<category><![CDATA[Second Language]]></category>
		<category><![CDATA[Senior Citizens]]></category>
		<category><![CDATA[Seniors]]></category>
		<category><![CDATA[South Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching Foreign]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>
		<category><![CDATA[Unifacs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cktranslations.com/blog/?p=102</guid>
		<description><![CDATA[When I finished my bachelors at Unifacs in Brazil, I thought, one day I will be teaching as many people as I can about my passion&#8230;..foreign languages and that will inspire, especially children, to spark some interest for this amazing new world! Well, some years later and more than 200 students later,  for three foreign [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When I finished my bachelors at Unifacs in Brazil, I thought, one day I will be teaching as many people as I can about my passion&#8230;..foreign languages and that will inspire, especially children, to spark some interest for this amazing new world!</p>
<p>Well, some years later and more than 200 students later,  for three foreign languages, I surprisingly had my goal revised and expanded this month.</p>
<p>A parent from South Africa contacted me to teach their children Brazilian Portuguese, I was so excited, especially because our online classes had never reached anybody further than PA. Needless to say, we will start classes soon!  The internet surpasses all the boundaries of service offering and demand&#8230;..the possibilities are endless&#8230;.</p>
<p>We were also pleasantly surprised to have added three new centers to our locations where classes are offered, only now this time the classes will be offered to senior citizens. The old concept that you can&#8217;t learn a language after a certain age was demolished by our Spanish made Fun &#8482; Program, where seniors learn in whole different way&#8230;&#8230;.through activities they enjoy!</p>
<p>The next time you make an excuse for trying to learn a foreign language, think twice!</p>
<p>For more information on senior programs and online classes, please contact me directly here on the website.</p>
<p>Hasta Luego,</p>
<p>Claudia Krusch</p>
<p>CK Translations Director</p>
<p>EasyLearn Programs &#8211; Where a second language means fun!</p>

	Tags:<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/bachelors" title="Bachelors" rel="tag">Bachelors</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/brazil" title="Brazil" rel="tag">Brazil</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/brazilian-portuguese" title="Brazilian Portuguese" rel="tag">Brazilian Portuguese</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/certain-age" title="Certain Age" rel="tag">Certain Age</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/claudia" title="Claudia" rel="tag">Claudia</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/excuse" title="Excuse" rel="tag">Excuse</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/foreign-language" title="foreign language" rel="tag">foreign language</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/foreign-language-with-no-boundaries" title="Foreign Language With No Boundaries" rel="tag">Foreign Language With No Boundaries</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/foreign-languages" title="foreign languages" rel="tag">foreign languages</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/fun" title="fun" rel="tag">fun</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/learn-a-language" title="Learn A Language" rel="tag">Learn A Language</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/many-people" title="Many People" rel="tag">Many People</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/no-boundaries" title="No Boundaries" rel="tag">No Boundaries</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/passion" title="Passion" rel="tag">Passion</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/possibilities" title="Possibilities" rel="tag">Possibilities</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/second-language" title="Second Language" rel="tag">Second Language</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/senior-citizens" title="Senior Citizens" rel="tag">Senior Citizens</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/seniors" title="Seniors" rel="tag">Seniors</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/south-africa" title="South Africa" rel="tag">South Africa</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/teaching-foreign" title="Teaching Foreign" rel="tag">Teaching Foreign</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/translations" title="Translations" rel="tag">Translations</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/unifacs" title="Unifacs" rel="tag">Unifacs</a>

	<h3>Related posts</h3>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/teaching/foreign-language-pot-of-gold" title="Foreign Language: Pot of gold? (March 17, 2010)">Foreign Language: Pot of gold?</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language/christmas-songs-and-traditions-in-portuguese" title="Christmas Songs and Traditions in Portuguese (December 14, 2009)">Christmas Songs and Traditions in Portuguese</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/new-brazilian-portuguese-pilot-on-line-launch-free-program" title="New Brazilian Portuguese Pilot On Line launch &#8211; Free Program (November 16, 2009)">New Brazilian Portuguese Pilot On Line launch &#8211; Free Program</a> (1)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/learning-a-foreign-language-as-a-synonym-of-fun" title="Learning a Foreign Language as a synonym of fun! (September 6, 2008)">Learning a Foreign Language as a synonym of fun!</a> (1)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/about" title="About (February 10, 2009)">About</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/to-speak-or-not-to-speak-portuguese-spoken-in-the-world" title="To Speak or not to Speak : Portuguese spoken in the world (August 31, 2008)">To Speak or not to Speak : Portuguese spoken in the world</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/general/radio-show-discussing-business-skills-and-recession" title="Radio Show discussing business skills and recession (July 20, 2009)">Radio Show discussing business skills and recession</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cktranslations.com/blog/general/teaching-foreign-languages-with-no-boundaries/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Radio Blog Show about</title>
		<link>http://www.cktranslations.com/blog/general/radio-blog-show-about</link>
		<comments>http://www.cktranslations.com/blog/general/radio-blog-show-about#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 00:07:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[business skills]]></category>
		<category><![CDATA[claudia krusch]]></category>
		<category><![CDATA[internet marketing]]></category>
		<category><![CDATA[Jason Sanders]]></category>
		<category><![CDATA[radio blog]]></category>
		<category><![CDATA[Radio Show]]></category>
		<category><![CDATA[Today Show]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cktranslations.com/blog/?p=94</guid>
		<description><![CDATA[If you missed today&#8217;s show, please click on the the posting title above (to go to the actual post) and then you can check out my interview with Jason Sanders It will start automatically once your on the posting &#8216;s page.     Tags:Blog,business skills,claudia krusch,internet marketing,Jason Sanders,radio blog,Radio Show,Today Show Related posts Radio Show discussing [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>If you missed today&#8217;s show, please click on the the posting title above (to go to the actual post) and then you can check out my interview with Jason Sanders It will start automatically once your on the posting &#8216;s page.</p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p><img style="width: 0px; height: 0px; visibility: hidden;" src="http://counters.gigya.com/wildfire/IMP/CXNID=2000002.0NXC/bT*xJmx*PTEyNDgyOTQzNzcyMzcmcHQ9MTI*ODI5NDM4MDU*MSZwPTQ1MDk3MiZkPSZnPTImbz*3YWRlOGRjZTI*ODg*YmIwOTQxNzhlNjIyZTJlYTg4MSZvZj*w.gif" border="0" alt="" width="0" height="0" /><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="210" height="108" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.blogtalkradio.com/BTRPlayer.swf?file=http%3A%2F%2Fwww%2Eblogtalkradio%2Ecom%2Fplaylist%2Easpx%3Fshow%5Fid%3D616335&amp;autostart=false&amp;bufferlength=5&amp;volume=100&amp;borderweight=1&amp;bordercolor=#999999&amp;backgroundcolor=#FFFFFF&amp;dashboardcolor=#0098CB&amp;textcolor=#FFFFFF&amp;detailscolor=#FFFFFF&amp;playlistcolor=#999999&amp;playlisthovercolor=#333333&amp;cornerradius=10&amp;callback=http://www.blogtalkradio.com/FlashPlayerCallback.aspx?referrer_url=/show.aspx" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="quality" value="high" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="210" height="108" src="http://www.blogtalkradio.com/BTRPlayer.swf?file=http%3A%2F%2Fwww%2Eblogtalkradio%2Ecom%2Fplaylist%2Easpx%3Fshow%5Fid%3D616335&amp;autostart=false&amp;bufferlength=5&amp;volume=100&amp;borderweight=1&amp;bordercolor=#999999&amp;backgroundcolor=#FFFFFF&amp;dashboardcolor=#0098CB&amp;textcolor=#FFFFFF&amp;detailscolor=#FFFFFF&amp;playlistcolor=#999999&amp;playlisthovercolor=#333333&amp;cornerradius=10&amp;callback=http://www.blogtalkradio.com/FlashPlayerCallback.aspx?referrer_url=/show.aspx" quality="high" wmode="transparent"></embed></object></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Times New Roman; color: black; font-size: small;"><span style="color: black; font-size: 12pt;"> </span></span></p>

	Tags:<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/blog" title="Blog" rel="tag">Blog</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/business-skills" title="business skills" rel="tag">business skills</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/claudia-krusch" title="claudia krusch" rel="tag">claudia krusch</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/internet-marketing" title="internet marketing" rel="tag">internet marketing</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/jason-sanders" title="Jason Sanders" rel="tag">Jason Sanders</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/radio-blog" title="radio blog" rel="tag">radio blog</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/radio-show" title="Radio Show" rel="tag">Radio Show</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/today-show" title="Today Show" rel="tag">Today Show</a>

	<h3>Related posts</h3>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/general/radio-show-discussing-business-skills-and-recession" title="Radio Show discussing business skills and recession (July 20, 2009)">Radio Show discussing business skills and recession</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/general/live-blog-radio-interview" title="Live Blog Radio interview (July 22, 2009)">Live Blog Radio interview</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cktranslations.com/blog/general/radio-blog-show-about/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
