<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CK Translations &#187; Brazilian Recipes</title>
	<atom:link href="http://www.cktranslations.com/blog/category/brazilian-recipes/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cktranslations.com/blog</link>
	<description>World Language Blog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Apr 2010 03:52:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Easter in Brazil</title>
		<link>http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/easter-in-brazil</link>
		<comments>http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/easter-in-brazil#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 03:06:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brazilian Recipes]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign Language Instruction For Children]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Easter]]></category>
		<category><![CDATA[Easter Brazilian Recipe]]></category>
		<category><![CDATA[easter words in portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cktranslations.com/blog/?p=70</guid>
		<description><![CDATA[Easter is celebrated differently around the world. In Brazil, the largest Catholic country in the world, meat is definitely a no in 99% of the households. I still taste the flavor of Vatapá and Xixim de Galinha with rice, the smell of dende and cashews cooking while my father stirs frentically to avoid burning&#8230;.hours of preparation, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Easter is celebrated differently around the world. In Brazil, the largest Catholic country in the world, meat is definitely a no in 99% of the households. I still taste the flavor of Vatapá and Xixim de Galinha with rice, the smell of dende and cashews cooking while my father stirs frentically to avoid burning&#8230;.hours of preparation, not a Rachel Ray&#8217;s meal.</p>
<p>We don&#8217;t have Easter Egg Hunts, our eggs are a pound or more with toys and other different things inside.</p>
<p>Friday is called Sexta Feira da paixão  and it is the most important day, when families get together, a lot of businesses close that day and Sunday is called Domingo de Páscoa.</p>
<p>Some Words:</p>
<p>Easter &#8211; Páscoa</p>
<p>Egg- Ovo</p>
<p>Rabbit- Coelho</p>
<p>Basket &#8211; Cesta</p>
<p>Family, a home cooked meal, gathering and talking, all the ingredients to a great Easter Party anywhere in the world!</p>
<p>Vatapás recipe:</p>
<h2>Vatapa<br />
ingredients</h2>
<hr />
<ul>
<li>
<h5 style="margin-top: 9px;"><strong>Dried shrimp</strong><br />
100 grams or 1/4 pound</h5>
</li>
<li>
<h5><strong>Halibut</strong><br />
Or other firm-fleshed, non-oily fish.<br />
700 grams or 1 1/2 pounds</h5>
</li>
<li>
<h5><strong>Coconut milk</strong><br />
5 deciliters or 2 cups</h5>
</li>
<li>
<h5><strong>Dende (palm nut) oil</strong><br />
30 milliliters or 2 tablespoons</h5>
</li>
<li>
<h5><strong>Chopped onions</strong><br />
12 centiliters or 1/2 cup</h5>
</li>
<li>
<h5><strong>Minced garlic</strong><br />
15 milliliters or 1 tablespoon</h5>
</li>
<li>
<h5><strong>Water</strong><br />
5 deciliters or 2 cups</h5>
</li>
<li>
<h5><strong>Bay leaf</strong><br />
1 medium sized</h5>
</li>
<li>
<h5><strong>Chopped fresh chili peppers</strong><br />
6 centiliters or 1/4 cup</h5>
</li>
<li>
<h5><strong>Salt</strong><br />
5 milliliters or 1 teaspoon</h5>
</li>
<li>
<h5><strong>Peanuts</strong><br />
Freshly ground unsalted, shelled, skinned and roasted.<br />
8 centiliters or 1/3 cup</h5>
</li>
<li>
<h5 style="margin-bottom: 12px;"><strong>Fine-grained cornmeal</strong><br />
6 centiliters or 1/4 cup</h5>
</li>
</ul>
<hr class="red" />
<h2>Vatapa<br />
cooking steps</h2>
<hr />
<ul>
<li>
<div style="margin-top: 6px;">Chop the shrimp in a food processor or electric blender.</div>
</li>
<li>
<div style="margin-top: 6px;">Bone and skin the fish. Discard the skin. Reserve the bones for step 3. Cut the fish into 2 1/2 centimeter (1 inch) cubes and reserve them for step 8.</div>
</li>
<li>
<div style="margin-top: 6px;">Add the shrimp, coconut milk, and fish bones to a thick-bottomed 1 1/2 to 2 liter (1 1/2 to 2 quart) saucepan. Bring the mixture to a simmer, stirring occasionally. Simmer the mixture for 30 minutes, stirring now and then.</div>
</li>
<li>
<div style="margin-top: 6px;">Heat the oil in a thick-bottomed 2 to 3 liter (1 to 3 quart) saucepan over low to moderate heat. Sauté the onions for 2 minutes, stirring frequently. Add the garlic and sauté this mixture for 1 minute, stirring constantly.</div>
</li>
<li>
<div style="margin-top: 6px;">Stir 4 deciliters (1 3/4 cups) of the water into the onion-garlic mixture. Stir in the bay leaf, chili peppers, salt, and peanuts. Bring the mixture to a simmer and cook it for 10 minutes.</div>
</li>
<li>
<div style="margin-top: 6px;">Discard the bay leaf from the onion-garlic preparation. Strain into this preparation the shrimp coconut mixture. Simmer the combination for 5 minutes.</div>
</li>
<li>
<div style="margin-top: 6px;">Soak the cornmeal in the remaining 6 centiliters or 1/4 cup water for 5 minutes. Slowly stir the moist cornmeal into the pot. Simmer the mixture for 5 minutes, stirring occasionally.</div>
</li>
<li>
<div style="margin-top: 6px; margin-bottom: 12px;">Add the fish cubes to the pot. Thoroughly submerge them and gently cook the preparation over low heat for 5 to 7 minutes, stirring occasionally and very gently. Serve the Vatapa immediately.</div>
</li>
</ul>
<p style="margin-top: 6px; margin-bottom: 12px;">Bom Apetite!</p>
<p>Claudia Krusch</p>
<p>CK Translations</p>
<p>If you are interested in learning Portuguese, about other cultures or other languages, log on my website for more information:</p>
<p><a href="http://www.cktranslations.com">www.cktranslations.com</a></p>

	Tags:<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/brazil" title="Brazil" rel="tag">Brazil</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/easter" title="Easter" rel="tag">Easter</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/easter-brazilian-recipe" title="Easter Brazilian Recipe" rel="tag">Easter Brazilian Recipe</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/easter-words-in-portuguese" title="easter words in portuguese" rel="tag">easter words in portuguese</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/food" title="food" rel="tag">food</a>

	<h3>Related posts</h3>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/to-speak-or-not-to-speak-portuguese-spoken-in-the-world" title="To Speak or not to Speak : Portuguese spoken in the world (August 31, 2008)">To Speak or not to Speak : Portuguese spoken in the world</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/general/teaching-foreign-languages-with-no-boundaries" title="Teaching Foreign Languages with no boundaries (October 20, 2009)">Teaching Foreign Languages with no boundaries</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/more-memories-of-christmas-in-brazil" title="More Memories of Christmas in Brazil (December 12, 2008)">More Memories of Christmas in Brazil</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/general/international-social-networking-are-you-ready-for-them" title="International Social Networking- are you ready for them? (March 26, 2010)">International Social Networking- are you ready for them?</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/halloween-no-brasil-bom-bom-de-uva-recipe" title="Halloween no Brasil- Bom Bom de Uva Recipe (October 28, 2008)">Halloween no Brasil- Bom Bom de Uva Recipe</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/portuguese-language-discussion/brazilian-culture-fall-in-brazil" title="Brazilian Culture &#8211; Fall in Brazil (November 6, 2008)">Brazilian Culture &#8211; Fall in Brazil</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/easter-in-brazil/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>More Memories of Christmas in Brazil</title>
		<link>http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/more-memories-of-christmas-in-brazil</link>
		<comments>http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/more-memories-of-christmas-in-brazil#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Dec 2008 04:15:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brazilian Recipes]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign Language Instruction For Children]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese Language Discussion]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas]]></category>
		<category><![CDATA[deixei meu sapatinho]]></category>
		<category><![CDATA[farofa]]></category>
		<category><![CDATA[portuguese Recipe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cktranslations.com/blog/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[Dear Members, I hope you enjoyed the rabanada recipes. In this posting, I&#8217;m adding a recipe of one of my favorite recipes for a special &#8220;stuffing&#8221;, that we call farofa. A friend from Brazil gave me this recipe, when I told her I was going to cook our Christmas dinner for the first time and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Members,</p>
<p>I hope you enjoyed the rabanada recipes. In this posting, I&#8217;m adding a recipe of one of my favorite recipes for a special &#8220;stuffing&#8221;, that we call farofa. A friend from Brazil gave me this recipe, when I told her I was going to cook our Christmas dinner for the first time and I was looking for the best of both worlds for our meal!</p>
<p>I hope you enjoy it:</p>
<p>Farofa de Natal<br />
Ingredientes<br />
2 pacotes de biscoito tipo a¡gua e sal<br />
200 grs de presunto<br />
200 grs de castanha de caju<br />
1 lata de milho verde<br />
100 grs de passas pretas sem caroco<br />
100 grs de manteiga<br />
1 colher de gordura de porco<br />
1 cebola madia<br />
sal<br />
Modo de Preparo<br />
Passar em um multiprocessador, ou no liquidificador mesmo, o<br />
biscoito e reservar. O presunto e reservar. A castanha e<br />
reservar.<br />
Levar ao fogo a manteiga com com a gordura de porco, com a cebola<br />
ralada. Sem deixar escurecer por a farinha de biscoito, mexer bem<br />
e em seguida ir colocando a castanha, o presunto mexendo sempre<br />
para nao escurecer. O milho e as passas por altimo qdo o fogo ja<br />
estiver desligado. Colocar o sal depois da farofa pronta, e muito<br />
cuidado com ele, pois alguns ingredientes ja tem sal.</p>
<p>For translation and more information on the recipe, please contact me.<br />
I also wanted to add a song, which was sung to me during my whole childhood:<br />
Deixei meu sapatinho<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=n4Ojb5K6aQM" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=n4Ojb5K6aQM</a></p>
<p>In Brazil, we don&#8217;t put the stockings out for Santa, we put shoes on the windows,<br />
because it&#8217;s not cold enough for fireplaces&#8230;<br />
Sharing memories of my childhood in Brazil is so difficult because I have so many memories, smells, flavors stories, songs&#8230;.I think the appetizers, the paozinho, the champanhe, the brigadeiros, queijo de cuia&#8230;.<br />
Tenho saudade destas coisas, de sentar junto com a minha fami­lia e lembrar dos<br />
natais em que aramos pequenos&#8230;<br />
e que eu ganhei 10 bonecas e no ano novo estavam todas quebradas, dos amigos<br />
secretos, da casa do meu  ava e todas nas dormindo no saton!&#8230;.<br />
( brigadeiros, sharp cheese. I miss those things, such as sitting with<br />
my family and remembering Christmases past, when we were children and I got 10 dolls in one Christmas and they were all broken by New Years, memories of secret santa, my grandad&#8217;s house, the attic where many of us girls slept for many years!&#8230;.</p>
<p>It was a pleasure to share my memories with you!</p>
<p>Today I went to a Brazilian Market- Victors In Riverside, NJ and I bought a Chocotone, a panetoni made with chocolate. Sendexnet, also sells it online, great website!</p>
<p>I will continue to share more memories, please share your memories here.</p>
<p>Feliz Natal!</p>
<p>Claudia Krusch<br />
CK Translations LLC<br />
Offering Portuguese, Spanish and 10 other Foreign Language classes on<br />
line and on site.<br />
<a href="http://www.cktranslations.com " target="_blank">www.cktranslations.com </a><br />
Check out my newly released book to introduce Spanish to children:<br />
<a href="http://www.easylearnlanguages.com" target="_blank">www.easylearnlanguages.com</a><br />
I included a little bit of Portuguese for Portuguese learners.</p>

	Tags:<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/brazil" title="Brazil" rel="tag">Brazil</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/christmas" title="Christmas" rel="tag">Christmas</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/deixei-meu-sapatinho" title="deixei meu sapatinho" rel="tag">deixei meu sapatinho</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/farofa" title="farofa" rel="tag">farofa</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/portuguese-recipe" title="portuguese Recipe" rel="tag">portuguese Recipe</a>

	<h3>Related posts</h3>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/to-speak-or-not-to-speak-portuguese-spoken-in-the-world" title="To Speak or not to Speak : Portuguese spoken in the world (August 31, 2008)">To Speak or not to Speak : Portuguese spoken in the world</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/general/teaching-foreign-languages-with-no-boundaries" title="Teaching Foreign Languages with no boundaries (October 20, 2009)">Teaching Foreign Languages with no boundaries</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/general/international-social-networking-are-you-ready-for-them" title="International Social Networking- are you ready for them? (March 26, 2010)">International Social Networking- are you ready for them?</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/halloween-no-brasil-bom-bom-de-uva-recipe" title="Halloween no Brasil- Bom Bom de Uva Recipe (October 28, 2008)">Halloween no Brasil- Bom Bom de Uva Recipe</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/easter-in-brazil" title="Easter in Brazil (April 6, 2009)">Easter in Brazil</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language/christmas-songs-and-traditions-in-portuguese" title="Christmas Songs and Traditions in Portuguese (December 14, 2009)">Christmas Songs and Traditions in Portuguese</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/portuguese-language-discussion/brazilian-culture-fall-in-brazil" title="Brazilian Culture &#8211; Fall in Brazil (November 6, 2008)">Brazilian Culture &#8211; Fall in Brazil</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/more-memories-of-christmas-in-brazil/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Portuguese Christmas</title>
		<link>http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/a-portuguese-christmas</link>
		<comments>http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/a-portuguese-christmas#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 05:59:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brazilian Music]]></category>
		<category><![CDATA[Brazilian Recipes]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign Language Instruction For Children]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese Language Discussion]]></category>
		<category><![CDATA[Song of the Day]]></category>
		<category><![CDATA[Bate o Sino]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas Song]]></category>
		<category><![CDATA[portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Rabanada]]></category>
		<category><![CDATA[Recipe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cktranslations.com/blog/?p=61</guid>
		<description><![CDATA[Ever since I first found out that I was pregnant with my son, I could hardly wait to start sharing my Christmas traditions with him &#8211; to tell him about having Christmas in the summer, going to the beach and then celebrating Christmas!! Every year we sing songs, especially the ones which have the same [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ever since I first found out that I was pregnant with my son, I could hardly wait to start sharing my Christmas traditions with him &#8211; to tell him about having Christmas in the summer, going to the beach and then celebrating Christmas!!</p>
<p>Every year we sing songs, especially the ones which have the same tune as English ones and I buy panetoni and make something special which brings a little piece of Brazil to our home!</p>
<p>We have the tradition to eat panetoni, rabanada, peru ou frango, arroz de festa and salgadinhos e doces. I will share some of recipes of the amazing dishes my mom cooked year after year&#8230;. Please check on Brazilian Recipes Category for Holiday recipes for more recipes.</p>
<p>Rabanada</p>
<p>Rabanada de leite<br />
Ingredientes:<br />
Pão para rabanada (você encontra em quase todas as padarias, especialmente no fim do ano. Compre uma bisnaga grande, porque fica mais fácil de fatiar)<br />
Leite para molhar os pães (não posso te falar a quantidade porque não sei quanto pão você vai comprar!)<br />
Ovos para passar os pães (também depende da quantidade de pão)<br />
Óleo para fritar a rabanada (se você não for cozinhar para um batalhão, te garanto que uma garrafa dá!)<br />
Açúcar para adoçar o leite e para polvilhar a rabanada<br />
Canela para polvilhar também</p>
<p>Modo de preparo:<br />
Corte o pão para rabanada em cortes diagonais, para as fatias ficarem maiores, sabe? A espessura das fatias é de uns dois dedos! (Como você não sabe o tamanho do meu dedo, Rs!, deve dar uns 3cm!) Não corte grossão porque senão a rabanada vai ficar toda seca por dentro. Se ficar muito fina, vai ficar meio mole…<br />
Em uma vasilha, coloque o leite e adoce bem! É gostoso bem docinho, mas não é pra melar demais, ok?! Em outra vasilha, vão os ovos. Pode colocar logo uns 4 (o ovo todo, com a clara e a gema. E não é para bater, só fure as gemas e misture bem).<br />
Para fritar, use uma frigideira grande, se tiver. Caso não tenha, escolha a sua panela mais larga. Encha com óleo até uma altura que seja maior que a metade das fatias de pão, mas que não cubra a fatia toda.<br />
Uma dica: se couberem 4 rabanadas na sua panela, faça todo o processo de 4 em 4 fatias. Se couberem 3, faça de 3 em 3… Vou explicar como se fossem 4.<br />
Ligue o fogo para esquentar o óleo. Enquanto isso, coloque as fatias no leite, uma por uma. Depois, vá virando cada uma, na ordem que você colocou. Depois, na mesma ordem, vá tirando as fatias e passando para a vasilha com o ovo. Dê uma espremidinha de leve para não ficar com muito leite, na hora de tirar. Depois de colocar as 4 fatias no ovo, vire-as, também na ordem que você as colocou. Ainda na mesma ordem, leve-as para a panela para fritar. O óleo tem que estar quente para começar, depois mantenha em fogo médio. Para saber a hora de virar a rabanada na panela, veja se ela está bem dourada. Frite dos dois lados e, quando tirar, coloque-as em uma travessa forrada com papel toalha, para escorrer o óleo.<br />
Repita o processo até acabarem os pães. Depois de fritar tudo, polvilhe a mistura de açúcar e canela sobre a rabanada. Essa mistura é simples: em uma vasilhinha, misture açúcar e canela a seu gosto, só não deixe ficar muito branco! Se quiser, pode preparar uma vasilha com o açúcar e canela e passar cada rabanada como você faz com o brigadeiro no granulado.</p>
<p>Rabanada de vinho<br />
É a mesma coisa da receita de leite, só troque o leite por vinho tinto. Adoce o vinho, igualzinho você fez com o leite.<br />
Já sei o que você está se perguntando: que diabo de vinho eu compro??? Pode ser qualquer vinho suave ou de mesa. Até Sangue de Boi serve! Rs!… Leia no rótulo o tipo de vinho, não tem mistério!<br />
A conservação da rabanada é importante, muita gente deixa para fora da geladeira vários dias. Não pode… Se você fez hoje, ainda dá para ficar fora até amanhã de noite. Se ainda sobrar, guarde na geladeira! Se você não gostar de comer a rabanada gelada, dê uma aquecidinha no microondas.</p>
<p>( For Translation of recipes, please e-mail me directly : claudia@cktranslations.com)</p>
<p>Song &#8211; Bate o Sino (the words are on the video)</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=979Uw6EtXHg" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=979Uw6EtXHg</a></p>
<p>I hope you enjoy it!</p>
<p>Feliz Natal!</p>
<p>Claudia Krusch</p>
<p>CK Translations LLC</p>
<p>Check my newly released book to help parents introduce a foreign language to children: <a href="http://www.easylearnlanguages.com" target="_blank">www.easylearnlanguages.com</a></p>

	Tags:<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/bate-o-sino" title="Bate o Sino" rel="tag">Bate o Sino</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/christmas" title="Christmas" rel="tag">Christmas</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/christmas-song" title="Christmas Song" rel="tag">Christmas Song</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/portuguese" title="portuguese" rel="tag">portuguese</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/rabanada" title="Rabanada" rel="tag">Rabanada</a>,<a href="http://www.cktranslations.com/blog/tag/recipe" title="Recipe" rel="tag">Recipe</a>

	<h3>Related posts</h3>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/to-speak-or-not-to-speak-portuguese-spoken-in-the-world" title="To Speak or not to Speak : Portuguese spoken in the world (August 31, 2008)">To Speak or not to Speak : Portuguese spoken in the world</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/thanksgiving-in-spanish" title="Thanksgiving in Spanish (November 24, 2008)">Thanksgiving in Spanish</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/more-memories-of-christmas-in-brazil" title="More Memories of Christmas in Brazil (December 12, 2008)">More Memories of Christmas in Brazil</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language/christmas-songs-and-traditions-in-portuguese" title="Christmas Songs and Traditions in Portuguese (December 14, 2009)">Christmas Songs and Traditions in Portuguese</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cktranslations.com/blog/foreign-language-instruction-for-children/a-portuguese-christmas/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
